Traduzir edição, editar tradução

Davi Pessoa Carneiro e Phellipe Marcel (orgs.)
Revisão: Marilia Pereira
Ilustração (capa): Caroline Schroeder, “traduzadaptação”, 2024.
128 páginas
14cm x 21cm
ISBN: 978-65-6128-087-7

 

Descrição
Avaliações (0)

Product Details

O livro Traduzir edição, editar tradução é decorrente de seminário homônimo, ocorrido entre os dias 13 e 14 de junho de 2023, no Instituto de Letras da UERJ, e contou com a participação de docentes e discentes que partilharam experiências e conhecimentos que habitam mundos em translação. Os textos aqui recolhidos testemunham a travessia e a troca de experiências entre tradutoras, tradutores, editoras e editores. A via de mão dupla — “traduzir edição, editar tradução” — é repleta de desvios que nos ajudam a aprofundar nossos conhecimentos ligados à tradução e à edição, o que alimenta e enriquece, além do mais, nossa tarefa crítica, que se torna sempre mais heterogênea. A literatura, como a experimentamos, é um campo rico em trocas culturais e simbólicas, nas quais a tradução e a edição desempenham um papel crucial. A tradução não como mera transposição de palavras de uma língua para outra, já que ela envolve a translação de sentidos plurais em contextos culturais singulares e diversos. A edição não como simples preparação de um livro, visto que cada etapa é repleta de complexidade.

Davi Pessoa Carneiro e Phellipe Marcel

Clique abaixo para fazer o download do e-book:
FORMATO PDF

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Traduzir edição, editar tradução”